<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
						<!-- generator="e107" -->
						<!-- content type="Forum / topic" -->
						<rss version="0.92">
						<channel>
						<title>winPenPack - The Portable Software Collection : Forum / topic</title>
						<link>http://www.winpenpack.com/</link>
						<description></description>
						<lastBuildDate>Wed, 13 May 2026 05:23:19 +0200</lastBuildDate>
						<docs>http://backend.userland.com/rss092</docs>

							<item>
							<title>Traduzione FAQ</title>
							<description>Ho rivisto la sezione FAQ, e chiedo alla community un aiuto per tradurre sia i titoli che i contenuti non ancora tradotti.Titoli (già tradotti eventualmente da</description>
							<author>noauthor@nospam.com ()</author>
							<link>http://www.winpenpack.com/en/e107_plugins/forum/forum_viewtopic.php?31491</link>
							</item>
							<item>
							<title>Re: Traduzione FAQ</title>
							<description>Up..</description>
							<author>winpenpack@nospam.com (Danix)</author>
							<link>http://www.winpenpack.com/en/e107_plugins/forum/forum_viewtopic.php?31491</link>
							</item>
							<item>
							<title>Re: Traduzione FAQ</title>
							<description>Danix wrote ...Ho rivisto la sezione FAQ, e chiedo alla community un aiuto per tradurre sia i titoli che i contenuti non ancora tradotti.Titoli (già tradotti e</description>
							<author>moticanus@nospam.com (Moticanus)</author>
							<link>http://www.winpenpack.com/en/e107_plugins/forum/forum_viewtopic.php?31491</link>
							</item>
							<item>
							<title>Re: Traduzione FAQ</title>
							<description>Io sono negato per le traduzioni   e per le lingue in generale</description>
							<author>grangas@nospam.com (grangas)</author>
							<link>http://www.winpenpack.com/en/e107_plugins/forum/forum_viewtopic.php?31491</link>
							</item>
							<item>
							<title>Re: Traduzione FAQ</title>
							<description>Moticanus wrote ...Fammi un fischio se ti servisse aiuto per altro!!Hai visto la nuova sezione Software NON portabilizzabili? -Link- Come hai fatto per i sub-fo</description>
							<author>winpenpack@nospam.com (Danix)</author>
							<link>http://www.winpenpack.com/en/e107_plugins/forum/forum_viewtopic.php?31491</link>
							</item>
							<item>
							<title>Re: Traduzione FAQ</title>
							<description>Danix wrote ...Come hai fatto per i sub-forum, indica le discussioni che dovrebbero esser spostate.Ma apri un altro topic in Iniziative.Grazie  Ottimo!! Effetti</description>
							<author>moticanus@nospam.com (Moticanus)</author>
							<link>http://www.winpenpack.com/en/e107_plugins/forum/forum_viewtopic.php?31491</link>
							</item>
							<item>
							<title>Re: Traduzione FAQ</title>
							<description>Ciao, cercavo appunto questo.Premetto che l'unica lingua UTILE che parlo è l'inglese, e quindi mi chiedevo se potessi essere d'aiuto alla community visto che q</description>
							<author>b4nf1n0@nospam.com (b4nf1n0)</author>
							<link>http://www.winpenpack.com/en/e107_plugins/forum/forum_viewtopic.php?31491</link>
							</item>
							<item>
							<title>Re: Traduzione FAQ</title>
							<description>b4nf1n0 wrote ...Ciao, cercavo appunto questo.Premetto che l'unica lingua UTILE che parlo è l'inglese, e quindi mi chiedevo se potessi essere d'aiuto alla comm</description>
							<author>ziozione@nospam.com (ZioZione)</author>
							<link>http://www.winpenpack.com/en/e107_plugins/forum/forum_viewtopic.php?31491</link>
							</item>
							<item>
							<title>Re: Traduzione FAQ</title>
							<description>ZioZione wrote ...Ciao b4nf1n0,grazie per i complimenti, ma c'è ancora tanto da fare...Se la tua voglia persiste, e se il tuo inglese tecnico è almeno discret</description>
							<author>b4nf1n0@nospam.com (b4nf1n0)</author>
							<link>http://www.winpenpack.com/en/e107_plugins/forum/forum_viewtopic.php?31491</link>
							</item>
							<item>
							<title>Re: Traduzione FAQ</title>
							<description>Ciao b4nf1n0,b4nf1n0 wrote ...ZioZione wrote ...Ciao b4nf1n0,grazie per i complimenti, ma c'è ancora tanto da fare...Se la tua voglia persiste, e se il tuo ing</description>
							<author>ziozione@nospam.com (ZioZione)</author>
							<link>http://www.winpenpack.com/en/e107_plugins/forum/forum_viewtopic.php?31491</link>
							</item>
							<item>
							<title>Re: Traduzione FAQ</title>
							<description>Ciao Ziozione,vedo se riesco a produrre qualcosa di buono, se già non è stato fatto. Poi ve lo do da analizzare, e mi dite se è passabile o da cestinare.    </description>
							<author>b4nf1n0@nospam.com (b4nf1n0)</author>
							<link>http://www.winpenpack.com/en/e107_plugins/forum/forum_viewtopic.php?31491</link>
							</item>
							<item>
							<title>Re: Traduzione FAQ</title>
							<description>Chiedo scusa se rompo ancora le scatole.    Scaricando qua e là per il sito, mi sono accorto di una cosa: in alcune pagine ci sono descrizioni dei software in </description>
							<author>b4nf1n0@nospam.com (b4nf1n0)</author>
							<link>http://www.winpenpack.com/en/e107_plugins/forum/forum_viewtopic.php?31491</link>
							</item>
							<item>
							<title>Re: Traduzione FAQ</title>
							<description>Grazie, b4nf1n0.Se vuoi tradurre alcune parti del sito dall'Italiano all'Inglese, dai uno sguardo alla sezione tutorial (menù a sinistra nel sito), ad es. -Lin</description>
							<author>winpenpack@nospam.com (Danix)</author>
							<link>http://www.winpenpack.com/en/e107_plugins/forum/forum_viewtopic.php?31491</link>
							</item>
							<item>
							<title>Re: Traduzione FAQ</title>
							<description>Ciao danix,grazie mille della comprensione.Prima di essere inserito tra i traduttori, però, vorrei fare un po' di prova: non per altro, è per vedere come me l</description>
							<author>b4nf1n0@nospam.com (b4nf1n0)</author>
							<link>http://www.winpenpack.com/en/e107_plugins/forum/forum_viewtopic.php?31491</link>
							</item>
							<item>
							<title>Re: Traduzione FAQ</title>
							<description>b4nf1n0 wrote ...Ciao danix,grazie mille della comprensione.Prima di essere inserito tra i traduttori, però, vorrei fare un po' di prova: non per altro, è per</description>
							<author>ziozione@nospam.com (ZioZione)</author>
							<link>http://www.winpenpack.com/en/e107_plugins/forum/forum_viewtopic.php?31491</link>
							</item>
							<item>
							<title>Re: Traduzione FAQ</title>
							<description>Ahhh, ora ho capito. Scusate, avevo totalmente frainteso quello che Danix aveva detto. Grazie Ziozione per avermelo spiegato   Ok allora, do un'occhiata ai tuto</description>
							<author>b4nf1n0@nospam.com (b4nf1n0)</author>
							<link>http://www.winpenpack.com/en/e107_plugins/forum/forum_viewtopic.php?31491</link>
							</item>
						</channel>
						</rss>